Genius Loci

          כמעט, ואולי לגמרי, בלתי אפשרי להתעלם מהקשר התודעתי, הגורדי, שנוצר בין נוף לפוליטיקה. בהקשר המקומי הכוונה לסכסוך הישראלי ערבי: רבים מביטים כיום  על יערות עצי המחט בהרי ירושלים, פאר מיפעלות הייעור של המוסדות הציוניים, בעין ביקורתית כניסיון להביא את אירופה למזרח ובפריזמה של הפרת האיזון האקולוגי המקומי; שיחי צבר הם לעולם סימון חורבות כפר פלשתיני.IMG_4431[1]
לאופן ההתבוננות הזה יש מאין תאריך הולדת. ב 1993-94 יצר לארי אברמסון את סידרת tsooba, ציורים  קטנים (25X25 ס”מ)  בצבעי שמן. הנוף שצויר היה סביבות קיבוץ צובה על שרידי הכפר הערבי צובא, שהפכו, מכבר, לחלק מאתרי הטיול באזור.  לציורים הצמיד מעיתון “חדשות” ואלו, ההטבעות על  עיתון שמאל שנסגר כמעט במקביל לעשיית  הסדרה, הפכו דיבור על נוף בארץ לפוליטי באופן בלתי נמנע. השאלה האם יש נקודות מתות בהתבוננות האמן, עיוורון כלפי נרטיב היסטורי, נהייתה אבן בוחן.*
ב 1994 ראה אור ספר המאמרים  המשפיע של  וו. ג’י. טי. מיטשל  Landscape and Power    ששרטט קו פוליטי  ומאתגר לקריאת נוף. בספר, לצד התייחסות לנוף בניו זילנד ומלחמת המתיישבים הלבנים במאוריים, פוליטיקה של תכנון נוף בגנים בריטים וייצוגי נופים באפריקה, גם התייחסות לייצוגי נוף בישראל- פלשתין.
בהקדמה למהדורה השנייה, ב  2002 כתב מיטשל שהיה משנה את שם הספר ל landspace space, place and וכותב “Landscape exerts a subtle power over people eliciting a broad range of emotions and meanings that may be difficult to specify  .  מיטשל ממשיך ומסביר את החלוקות וההבדלים בין חלל (הפחות מוגדר) למקום (שיש בו בעלות) וגם בוחן  מתי “חלל” או “מקום” הופכים ל”נוף”. בהקשר זה מעניין לחשוב  על הקונספט היהודי של “מקום”  כמאחד פיזי ומטאפיזי.
תערוכה זו פועלת בשדה “טווח רגשות ומשמעויות שקשה להגדיר”, כפי שניסח זאת מיטשל. genius loci   היה בדת הרומית הכינוי לרוח שהגנה על מקום. כיום משתמשים במונח הלטיני  “רוח המקום” במובן של  תמצית, אם נרצה הנשמה היתרה.  העבודות ב genius loci אינן מניפסטים אך הן פועלות בתוך העולם. הן נוגעות בדק מן הדק, בשקט שבין תווים, אינן מתייחסות בהכרח  לנוף ספציפי אך בהחלט ל”מקום”.

                                                                    ***

 אלינור ריי האמריקאית תופסת בציוריה הקטנים מרחבי אין סוף, את התחושה של מלוא העין. הדיוק, האומץ בהנחת הצבעים, בונים מערך שדומה שלא יכול היה להיות נכון ממנו. נופי מים ונוף שדה עומדים בבטחה ושלווה, גולשים מעבר למה שהמבט מכיל.
בשדות של מוש קאשי  מולך ריק כאילו היו שלב היולי של בריאה, לפני השלמת ששת ימי המעשה, אך אחרי ההפרדה למים והשמים, לתחתונים ולעליונים. המבט מרחף בעבודות וחוגג את הריק, את ההווה שנוכח בהם כאילו הוא בלתי משתנה.

Mosh Kashi field 45 x45 2016,oil on canvas

Mosh Kashi field 45 x45 2016,oil on canvas

הציור של  יהודה ארמוני שבקדמתו ערמת חציר מתערסל בזרועות הזיכרון האמנותי, זה שבין  “המלקטות” ,1857 של מילה ( Jean-François Millet) לערמות החציר של מונה  1890-91 (Claude Monet ). הדשנות של הציורים ההם, של מאה אחרת ומקום אחר היא שכבה שקטה של משמעות במקום ששממה מזנבת בקצותיו.
העבודות של אורי בלייר,טלי נבון והדר גד נוגעות בכאן הישראלי, אבל אינן מוגבלות בו.
“עמק אפור”  של אורי בלייר הוא  עמק החולה שהוא חלק מהמיתוס הלאומי-ציוני: העיר ברקע היא קריית שמונה הקרויה על שם הרוגי קרבות תל-חי. ימת החולה, האתר המרכזי בעמק, יובשה בשנות ה 50 כפרויקט לאומי שנתפס כהפעלת אמצעים מודרניים על מנת להכפיף טבע לטובת האדם. הייבוש שינה דרמטית את האיזון האקולוגי ואת ה genius loci. בשנות ה 90, בתהליך מלאכותי החיו חלק מהימה ויצרו אתר שחשיבותו הסימבולית רבה, כמסמן שינוי בחשיבה הישראלית על נושאים סביבתיים ועל מגבלות השימוש בכוח. הציור של בלייר אמביוולנטי ואניגמאטי,מכיל את זיכרון הפגיעה והמזור החלקי.

Uri Blayer Trees and Valley 61X76 cm,2015

Uri Blayer Trees and Valley 61X76 cm,2015

בוידיאו של טלי נבון קולאז’ דימויים, הצטלבות משאת נפש של טבע אידיאלי עם מבט בכיכר הבימה (תכנן דני קרוון). הכיכר היא  חלל הממלכתי באופיו, לבנה, בוהקת, חשופה. הטבע הפך בה לנוסטלגיה לא ממוענת, זיכרון נופים שבינוי מאיים על רובם. הדימויים המרובדים רכים אבל התחושה של שיבוש עמוקה. מתחת לכיכר מצויים מרחב מוגן ומקלט רחבי ידיים, מבנים הכרחיים, חללים נסתרים מהעין שמשקפים את האי שקט התת קרקעי המפעפע במציאות השלווה, הבוטחת לכאורה.
זווית מפגש של צינורות השקיה, קרקע חשופה, ערמות עלים, ושרכים המטפסים על ברושים הם מרכיבי הנוף בציור בית הקברות של הדר גד. המקום, בית קברות  של קיבוץ עין –חרוד, אתר קדושה חילוני, צופן מרכיבי נוף מקומיים: צינורות ההשקיה, ניסיון שליטה בלתי מוסתרת בטבע, ולמרות זאת הצחיחות, תזכורת למאמץ התמידי שנדרש לדחיקתה.

Hadar Gad Untitled 50x60 cm. 2014

Hadar Gad Untitled 50×60 cm. 2014

סטיוארט שילס, אמריקאי, מצייר את מה שנקלט בהרף עין ונטבע בזיכרון. אין ספור גווני ירוק משתקפים במים שבהם אדווה כמעט בלתי מורגשת. המראה מלא, מה שיכל להיות רפלקציה איננו כזה. שילס מצייר מהתבוננות אך  הישות שנוצרת, האובייקט, אינו מה שאריסטו כינה “מימזיס”. הוא מקבע את החמקמק והקיים, מנכיח את רוח המקום.
אין הפוגה ממסרי ההיסטוריה הקרובה, מהתרחשויות ההווה, הפוליטיות והאקולוגיות. במחשבה רומנטית אפשר לחשוב על כך שכאשר יעלו הפצעים בנוף ארוכה הם יהיו לשכבות בזיכרון של רוח מקום.

*כפרים חרבים צוירו בשנים המוקדמות למדינה וחזרו והופיעו בספרות ושירה כתיעוד והנצחה.  הפעולה של אברמסון הייתה מהלך שונה כאשר הנכיחה את העיוורון שהתפתח ופשה במבט הישראלי, המהירות בה הפכו חורבות ממצבת כאב למבנים רומנטיים או שקופים.

רשמה לניוזלטר הפירסומי השבועי של “החלון” בנושאי אמנות, אירועים ותערוכות חדשות – www.smadarsheffi.com/?p=925 (הרישום נפרד מהרישום לבלוג )

Genius Loci

It is nearly impossible to ignore the inextricable tie that binds landscape and politics. In the local context, this usually refers to the Israeli-Arab conflict. The pine forests in the Jerusalem hills, the glory of the Zionist national institutions’ afforestation projects, are often viewed as an attempt to Europeanize the East and as a disruption of the local ecosystem’s balance. Sabra cactus hedges are forever read as demarcating ruined Palestinian villages.
This mode of observation came to the fore in 1993-94 with Larry Abramson’s “Tsooba” series of small oil paintings (25x25cm) of the landscape around Kibbutz Tzuba, encompassing the ruins of the Arab village of Tzoba, now part of the hiking route in the area. He pressed newspaper pages from Hadashot, a leftist daily (closed down around that time) onto the surface of the canvases, then peeled them off. The series generated a discourse on the inevitable politicization of the Israeli landscape. The issue of blind spots in the gaze has become a litmus test of an artist’s moral stance. (In the early years of statehood, painters depicted Arab villages as documentation and commemoration. What Abramson did was to make present the blindness that became part of the Israeli gaze and the rapidity with which ruins were transformed from a monument to pain into romantic or transparent structures).

Tali Navon,double landscape 2015 4.15 min. loop

Tali Navon,double landscape 2015 4.15 min. loop

W.J.T. Mitchell published his influential book Landscape and Power in 1994. The essays delineated a challenging political line of thought on reading landscape. Along with articles on the New Zealand landscape and the white settlers’ war against the Maori, the politics of British garden landscaping and representations of African landscapes, Mitchell also referred to representations of landscape in Israel-Palestine.
In the Introduction to the second edition (2002), Mitchell wrote that he would have changed the title to Space, Place and Landscape: “Landscape exerts a subtle power over people, eliciting a broad range of emotions and meanings that may be difficult to specify.” Mitchell explains the differences and divisions between space (less defined) and place (which has ownership), and examines when “space” or “place” becomes “landscape.” In this context we may note the Hebrew word “makom,” used to refer to both locale and the Omnipotent.

Yehuda Armoni, Untitled, oil on canvas, 30X40 cm

Yehuda Armoni, Untitled, oil on canvas, 30X40 cm

The current exhibition lies in the field of what Mitchell has formulated as “a range of emotions and meanings…” The genius loci in classical Roman religion refers to the protective spirit of the place; in contemporary usage, the Latin expression which formerly meant “local deity” now refers to the essence or soul of a place. The artworks in the exhibition genius loci are not manifestos, but they do act in the world. They operate in the silence between notes, not necessarily referring to a specific landscape, but indeed to a place.

                                                                                                                    ***

Eleanor Ray is an American painter who captures infinite expanses in her small-scale paintings, which fill the eye. Her exquisite precision and bold placement of colors create a system in perfect equilibrium. Waterscapes and a field face viewers confidently and calmly, overflowing what is contained in the viewer’s gaze.

Elenor Ray ,The Baylands' 2015

Elenor Ray ,The Baylands’
2015

The void dominates Mosh Kashi’s fields, as if their moment were that of an early stage of creation after the primordial waters were separated into heavens and seas. The gaze hovers over the works and celebrates the immutable presence of their emptiness.
The haystack in the foreground of Yehuda Armoni’s painting is cradled in art historical memory, between Jean-François Millet’s The Gleaners (1857) and Claude Monet’s Haystacks (1890-91). The richness of the paintings from a different century and a different locale adds a subtle layer of meaning in a place where the constant threat of desertification lurks.

Mosh Kashi flow 60x40 2011,oil on canvas

Mosh Kashi flow 60×40 2011,oil on canvas

Works by Uri Blayer, Tali Navon and Hadar Gad touch upon, but are not limited to the Israeli present. “Grey Valley” by Blayer depicts the Huleh Valley, a place steeped in the Zionist national myth; the city seen in the background is Kiryat Shmona, named for the eight who fell in the battles for Tel Hai. The Huleh swamp was drained in the 1950s as a national project, regarded as a modern bettering of the land that dramatically altered the ecological balance and the genius loci. Part of the swamp was revived in the ‘90s in an artificial process, creating a site whose symbolic importance marked a pivotal moment in the Israeli attitude to environmental issues and to the exercising of power. Blayer’s painting is both ambivalent and enigmatic, containing the present as well as the memory of the past, wound and balm.
 Tali Navon’s video is a collage of images, the yearning for an ideal Nature crossed with a look at Habima Square in Tel Aviv (designed by Dani Karavan). The square has an official state character, blazing white, exposed and barren. Nature in the square is but a nostalgic memory, out of context: it is a landscaped garden shaped as a memory of open spaces now threatened by construction. The layered images in the video are imbued with a deep feeling of disruption. Underneath Habima Square is a protective security space and a spacious bomb shelter, structures required by law, concealed spaces forming an underground asylum seeping into the seemingly safe reality above.

S.Shils, late afternoon sun hittingcoastal cliffs and fields passing rain clouds,31X41.6 cm, 2008

S.Shils, late afternoon sun hittingcoastal cliffs and fields passing rain clouds,31X41.6 cm, 2008

Hadar Gad’s painting of Kibbutz Ein Harod’s cemetery encodes local landscape elements. In her painting of this secular pilgrimage site, she works with the angle of encounter between irrigation pipes, exposed ground, heaps of leaves and foliage climbing up cypresses. The attempt to control Nature is blunt, yet the aridity is a constant reminder of the effort required to keep drought at bay.
American artist Stuart Shils paints what is perceived in the blink of an eye and stamped in one’s memory. Infinite shades of green are reflected in the water with an almost imperceptible ripple. The reflection of what may be a tree or a thicket is not refracted. Shils paints from observation, but the resulting entity, the object, is not formed from what Aristotle called “mimesis.” Instead, Shils makes the elusive permanent, consolidating the spirit of the place, making it present.
There is no refuge from recent history and current political and ecological events. Romanticism would have us believe that when the wounds in the local landscape heal, they will become layers of memory in the local spirit of the place.

Translation: J Appleton

Join the mailing list for Window’s weekly informational advertising newsletter – 
www.smadarsheffi.com/?p=925
Comments – please write to thewindowartsite@gmail.com

Posted in וידיאו, ציור | Comments Off on Genius Loci

יאן טיכי – עַל פֵּרוּק הַמִּישׁוֹר|Jan Tichy / On the decomposition of a plane

‘עַל פֵּרוּק הַמִּישׁוֹר’ תערוכתו של יאן טיכי, יפה, מדויקת ומצליחה להנכיח חללים של מהות. היא נוגעת ברציונליזם,מודרניזם ואוטופיה, ובשכבות של תולדות האמנות מהריבוע השחור (והלבן) של מלביץ ועד דן פלווין. יש בה מעט התרחשות, אין בה רגע מסוים בו הנשימה נעתקת. טיכי יצר במרחב הגלריה דממה סמיכה הופכת למקום להתעמקות, לאבחנות, להתבוננות.

Jan Tichy, On the Decomposition of a Plane, HCG, 2015-16

Jan Tichy, On the Decomposition of a Plane, HCG, 2015-16

בחלל התחתון סדרת עבודות הדפס רשת על נייר  ועבודת הוידיאו Cricket (2015), המציגה משחק קריקט במגרש החניה העירוני שמול הגלריה. בביקור בשבת בבוקר, שעה שנערך בחוץ משחק , נדמה היה לרגע שמדובר בהקרנה שלו בזמן אמת על המסך שבפנים.

Jan Tichy, Cricket, 2015, Video, Single channel, 54:00 min

Jan Tichy,
Cricket, 2015,
Video, Single channel,
54:00 min

המשחק, כך מתברר, הוא כבר מסורת מקומית של תושבי השכונה,שתועדה על ידי טיכי. העבודה שאורכה שעה, עוברת בין שעות אור לחושך, מתעדת מעגל של שינוי. היחס בין העבודה להדפסי הרשת מעניינית: בעוד Cricket היא עיסוק בקונקרטי, במחוספס ובחי, ההדפסים עוסקים בשאלה תיאורטית ,מתמטית של כיסוי משטח.

Jan Tichy, Type 15  ,2015, Screen print, acrylic on paper, 74x57 cm

Jan Tichy, Type 15 ,2015, Screen print, acrylic on paper, 74×57 cm

חמשה עשר ההדפסים מראים את האפשרויות להרכבת מישור רציף ממחומשים. המחומש הוא היחיד מבין המצולעים שמאתגר ליצור ממנו לריצוף אחיד של המישור, ואיתור תצורות אפשריות הוא בבחינת חידה מתמטית. בטקסט התערוכה נכתב שחמש הראשונות התגלו על ידי המתמטיקאי גרמני קרל ריינהרדט (Karl Reinhardt) ב-1918, והתצורה החמש עשרה, אותרה השנה בעזרת מחשב. נכתב גם שטיכי השתמש בצבעוניות העבודות בסולם הצבעוני שגובש 1939  על ידי האמן אנסל אדמס (Ansel Adams)  שיצר מדרג שאפשר לצלמים להחליט מראש על חשיפות שהביאו לצבעוניות רצויה בתצלומים. גם למי שכמוני, אינם מצויים ברזי המתמטיקה וההשתמעות של הגילוי הרי העובדה שיש מצולע שנדירות האפשרויות ליצור ממנו משטח מפתיעה. הסירוב של הצורה מעלה על הדעת התנגדות לכיסוי, להסתרה, להסדרה כאילו ביקשה הצורה הגיאומטרית לחרוג משורה דמיונית ממושמעת ולהציע אופציה אחרת. השימוש בסולם האפורים שנועד לחזות תוצאה סופית לשלוט בחומק מוסיפה להקשר שיוצר טיכי בין מודרניזם לגעש שמבצבץ מתחת לארשת השקט.
ההדפסים בשחור לבן ואפור מזכירים אופ ארט  (וסרלי, ברידגט ריילי ואחרים),   ונראים כעקבות גלגלים בקרקע, או אולי כחתך ביולוגי כלשהו. הגופים שמרחפים על הנייר והופכים לאבסטרקטיים כשם שמוסיקה היא אבסטרקטית, חומקת , חד פעמית. בפרפראזה על האפוריזם של הֵרַקְלֵיטוֹס (“אינך יכול להיכנס לאותו הנהר פעמיים”) הרי מוסיקה, וגם אמנות איאפשר לראות פעמיים, וודאי שלא את העבודות הדוממות רוטטות של טיכי. המרחק, שנדמה תחילה רב, בין המודרניזם המאופק של העבודות לוידיאו המשחק הולך ומצטמצם כשההבנה שטיכי מראה שתי מערכות חוקיות, שמשמרות את מקומן סמוך לקו הגבול בין המוסדר לתוהו הולכת ומתחוורת.

Jan Tichy, On the Decomposition of a Plane, HCG, 2015-16

Jan Tichy, On the Decomposition of a Plane, HCG, 2015-16

מרחב הבין לבין, על הכמעט, על הצפון והטמון והתוסס הופך לכמעט מוחשי בקומה העליונה. מיצב מס. 26 (2015) מורכב מעבודת אור הנעה על החלל כולו כך שקירות משתנים באמצעות תאורה משחור לאפור ללבן, ועל הרצפה חלות הצטלבויות וחפיפות שיוצרות צורות המזכירות תצורות גיאומטריות ואדריכליות.   שישה הדפסי שקע על נייר לבן  מראים שש אפשריות להרכבת מישור ממחומשים, כמספר המתמטיקאים שגילו את חמש עשרה האפשריות המוצגות בחלל התחתון. הדפסי השקע  מתגלים בחלקים השונים של החלל כשהאור מוקרן לכיוונים.
כוחו של המיצב, באיכויות מיסטיות רליגיוזיות המזכירות את העבודה של דן פלווין Dan Flavin בעבודות אור הניאון.  טיכי לוקח את הצופים למסע במישורי ריק, למקום בו קשב ודריכות הולכים ומצטללים לדיוק כמו זה שיוצר קולן (tuning fork ) בכיוון כלי נגינה.*

*אנקדוטה כרונולוגית היא שהתקינה של צליל אליו מכוון הקולן (440 הרץ)  נקבע על ידי ועדה בינלאומית ב 1939, אותה שנה בה נוצר מדרג האפורים של אדמס, כאילו היה החיפוש אחר דיוק קודח במקביל כניסת העולם לתוהו של מלחמת העולם השנייה.

גלריה חזי כהן, רחוב וולפסון  54, תל אביב

 הרשמה לניוזלטר הפירסומי השבועי של “החלון” בנושאי אמנות, אירועים ותערוכות חדשות – www.smadarsheffi.com/?p=925 (הרישום נפרד מהרישום לבלוג )

Jan Tichy / On the decomposition of a plane

Jan Tichy’s exhibition On the decomposition of a plane is beautiful, precise, and succeeds in concretizing space. The exhibition touches upon issues of rationalism, modernism and utopia, as well as layers of art history, from Malevich to Flavin. Tichy has created a place for contemplation and close observation.
The gallery’s lower space displays Tichy’s series of silkscreen prints on paper and the video Cricket (2015), depicting a cricket game held in a parking lot opposite the gallery. Watching the video inside on a Saturday morning, while the game went on outside, seemed for a moment to be a real-time screening. The game is a neighborhood tradition, documented by Tichy. The one-hour video transitions from light to dark, a cycle of change. Cricket is engaged in what is concrete, rough and alive, while the prints address a theoretical mathematical problem on covering area.

Jan Tichy, Type 15  ,2015, Screen print, acrylic on paper, 74x57 cm

Jan Tichy, Type 15 ,2015, Screen print, acrylic on paper, 74×57 cm

The 15 prints show options for a continuous plane composed of pentagons. Identifying new configurations is a mathematical enigma, with the pentagon the most challenging figure in this problem. The gallery text states  that German mathematician Karl Reinhard discovered the first five configurations in 1915; number 15 was identified this year with computer assistance. Tichy also used the grey scale formulated in 1939 by the American photographer Ansel Adams, who designed it scale to help photographers decide on the exposure which would produce the desired result.

Jan Tichy, Cricket, 2015, Video, Single channel, 54:00 min

Jan Tichy,
Cricket, 2015,
Video, Single channel,
54:00 min

The pentagon’s “reluctance” suggests an objection to concealment, as if it wished to stand out and propose a different option. Adding the notion of a scale designed to foresee the final result adds to the Tichy’s context between modernism and the volcano underneath the calm.
The prints are reminiscent of Op Art (Vasarely, Bridget Riley and others), and seem like tire prints or a biological slide. The figures hover over the paper to become abstract, in the same way that music is abstract and elusive with a single occurrence. To paraphrase Heraclitus, it is impossible to see art twice, especially not Tichy’s vibrating silent prints. The seemingly vast distance between the restrained modernism of the prints and the video gradually dissolves as we realize that Tichy is showing two systems maintaining their place near the borderline between order and chaos.

Jan Tichy, On the Decomposition of a Plane, HCG, 2015-16

Jan Tichy, On the Decomposition of a Plane, HCG, 2015-16

The in-between space becomes almost concrete in Installation No. 26 (2015) a light work moving across the entire space of the upper gallery floor, with the walls changing from black to grey and white. The lighting creates intersecting and overlapping shadows which generate geometric and architectural forms. Six intaglio prints on paper show six options of composing a plane made up of pentagons, the same number as the six  mathematicians who  discovered the 15 possibilities displayed in the lower level.
The power of the installation lies in its mystical religious qualities reminiscent of Dan Flavin’s neon works. Tichy takes viewers on a journey over planes of emptiness, to a place in which attention and readiness are pulled tighter and tighter into precision as if with a tuning fork.*

*A chronological anecdote: An international committee determined the tuning fork frequency as 440Hz in 1939, the same year that Adams set his grey scale, as if the burning quest for precision was simultaneous with the world’s entry into the chaos of World War II.

Hezi Cohen Gallery, 54 Wolfson Street, Tel Aviv

Posted in וידיאו, פיסול ומיצב | Comments Off on יאן טיכי – עַל פֵּרוּק הַמִּישׁוֹר|Jan Tichy / On the decomposition of a plane

לפני סגירה – United Colors of Judaica – Last few days

United Colors of Judaica  אליהו אריק בוקובזה – מבט על זהות יהודית מפוצלת , נסגרת ביום שישי הקרוב . שבעה חודשים חלפו מאז נפתחה ובזמן הזה שאלות של תרבות יהודית ויהדות כתרבות, של פלורליזם וסובלנות, לא חדלו לעלות על סדר היום הציבורי. הרלבנטיות איננה ערך מרכזי בעיני בקריאת אמנות אך במקרה זה נדמה היה לי לעיתים, כמי שחיה את  התערוכה  שהחדשות רודפות אותה: מארגון לה פמיליה , אירגון האוהדים הידוע לשימצה של בית”ר ירושלים ששמו כרוך בשם המיצב המרכזי בתערוכה “פמיליה” , דרך שאלת נישואין חד מיניים ועד לפעולות המחרידות של נוער הגבעות. לאחרונה זכה בוקובזה בפרס הציונות, אחרי שניגש עליו במהלך  מבריק שנועד והצליח לפתוח דיון באופן בו ציונות  מופקעת על ידי גורמים קיצוניים כאילו אי אפשר לאהוב את הארץ ולהבין ששליטה במיליוני פלשתינים יוצרת רוע ממאיר.
לרגל סגירת התערוכה מפורסם כאן מאמר הקטלוג שכתבתי. הוא מתמצת מחשבות והתחלות שחלקן כבר מתפתחות. העבודה נעשתה תוך שיחות רבות וארוכות ומרתקות של אריק ושלי והייתה תענוג גדול.
ביום שישי  29 ינואר 2016,  התערוכה תהיה פתוחה מ 11:00- 13:00 חינם – ונשמח לראות את כולם!

***

כל ישראל חברים –
על זהויות מפוצלות בעבודתו של אריק בוקובזה/ ד”ר סמדר שפי

           בשנת 1962 הגיעו לביקור בארץ בני הזוג בוקובזה – סילבי,  שחקנית וזמרת אופרה, וג’ילברט משפטן, חבר המפלגה הקומוניסטית.
 הם הגיעו מטוניס במטרה לפקוד קברי צדיקים בתקווה שלאחר חמש שנות נישואין יולד להם, סוף כל סוף, ילד. במערת אליהו בכרמל הכירו רב בא בימים שהציע להתלוות אליהם לנסיעה להר מירון וטבריה. בתום המסע בין האתרים הקדושים, בערבו של יום, אמר הרב, חכם שמחון הלל שמו, שכעבור שנה יולד להם בן ושמו יהיה אליהו. סילבי הסבירה שהילד, אם יולד, יקרא משה, על שם אביה שנפטר, אך חכם שמחון התעקש – אליהו. כששאלו בני הזוג היכן הוא מתגורר, היכן יוכלו למצוא אותו לבשר לו בשורות טובות, ענה “כל ישראל חברים ” ולא יסף.
         שנה לאחר הביקור נולד אריק אליהו בוקובזה.  הוא נולד בפריז לשם היגרו הוריו ובה המשיך ג’ילברט ללימודי הדוקטורט במשפטים בסורבון.
כשביקרו בני הזוג בארץ, עם הרך הנולד, ניסו לאתר את חכם שמחון הלל, ללא הצלחה. שני צילומים, אחד בהם הוא נראה עם סילבי, בשני עם ג’ילברט, היו ההוכחה היחידה למפגש הרה הגורל, עליו התייחסו כאל נס.

                                                                        ***

Famiglia 2013-2015print and painting on 13 porcelain plates, 6 chairs upholstered with acrylic on canvas paintings, print on linoleum carpet, metal table, mirror 450x200

Famiglia 2013-2015 print and painting on 13 porcelain plates, 6 chairs upholstered with acrylic on canvas paintings, print on linoleum carpet, metal table, mirror 450×200

קווי המתאר הפרומים והמורכבים של הקיום היהודי בעשור השני של המילניום עולים מהתערוכה UNITED COLORS OF JUDAICA. מבנה התערוכה עוקב אחר תבנית נושאית שכיחה בתערוכות יודאיקה: ייצוג של חגי ישראל ומה שמכונה מעגל החיים היהודי, שהוא על פי רוב, אירועים מחיי גבר יהודי מהברית עד ערש דווי. בוקובזה משתמש בבן דמותו, אלטר אגו המלווה את יצירתו, ובבני משפחה פיקטיביים כדי להתבונן על מארג הזהות היהודית, על הניסיונות ליישב מזרח ומערב, חילוני ודתי, מסורתי ומודרני. המוטו האוטופיסטי של אחדות יהודית, “כל ישראל חברים” או “כל ישראל ערבים זה לזה” מתגלה כשביר, אם לא ככלי ריק.
“הדובר” בעבודות הוא, כאמור, האלטר אגו של בוקובזה, יהודי חילוני ששורשיו בטוניס. השאלות המועלות נוגעות לכל אדם שיש לו רבדים תרבותיים ממקורות שונים, כלומר כמעט לכל יהודי בתקופתנו. הרגישויות, הקריאות התרבותיות, מושפעות ומתעצבות בנוסף על ידי הדיון הבינלאומי על הגירה ופוסט קולוניאליזם שנמשך מאמצע המאה הקודמת, ומהווה ציר מרכזי בחשיבה של תרבות וחברה.
כהיגד, כיחידת משמעות, התערוכה היא מיצב אחד. צירי הזמן; האירועים האישים והזמן הלאומי, החגים: מצטלבים רעיונית ב “פמיליה”,  שולחן המאחד סדר ושבת, הניצב במרכז התערוכה. בוקובזה מזקק מרכיבי זהות ויוצר חדר אוכל למשפחה מדומיינת. שולחן סדר הפסח והשבת, מוקף כיסאות בסגנון בריטי קולוניאלי מבית תרז טייב, סבתו של האמן מצד אימו. צלחות פורצלן מסוג לימוז, איתן ערוך השולחן והן כלי הטקס, היו שייכות לאליז בוקובזה, סבתו מצד אביו. אובייקטים מערביים אלו מספרים סיפור של פתיחות, אימוץ ומיזוג תרבותי. טוניס  היתה ספוגה בתרבות המזוהה עם המערב ונוצרה בה תרבות סינקרטית, דומה במידה מסוימת לתרבות הלבנטינית שנוצרה במצרים ובחלקים אחרים באגן הים התיכון במחצית הראשונה של המאה העשרים[1] .
בשולחן,לב ליבה של התערוכה, גלום זיכרון המעבר הדרמטי של היהדות מדת המקריבה קורבנות לדת של תפילה. מדת שקיומה תלוי מקום לדת שקיומה נסמך על זמן, זמני התפילה וזמני המועדים.
על השולחן נאמר “פתח במזבח וסיים בשולחן. ר’ יוחנן ור’ אלעזר דאמרי תרוייהו: בזמן שבית המקדש קיים, מזבח מכפר על אדם, ועכשיו שאין בית המקדש קיים  –  שולחנו של אדם מכפר עליו (מנחות צז ע”א). המעבר הקונספטואלי העמוק ממזבח לשולחן אפשר את המשך היהדות כדת “ניידת” אותה אפשר לקיים גם בגלויות.
בוקובזה יצר אפוא צומת פיזי בין זמן ומקום זיכרון וזהות. ה”משתתפים” בפמיליה, מוצגים בדיוקנאות שמוטבעים בצלחות כך שהם התכה של פרסונות וכלי טקס. הדמויות הן מכל הספקטרום היהודי הגיאוגרפי והכרונולוגי – מיהדות ספרד לפני הגרוש ועד יהדות ארה”ב במאה הקודמת. קיבוץ אנושי שמקושרים במסורת דתית ומופרדים על ידי תפיסות והשקפות עולם.

Portrait of Baruch Spinoza

Portrait of Baruch Spinoza

קריאת המציאות באמנות של בוקובזה היא ברוח החשיבה הפוסט קולוניאלית, כלומר התבוננות ביקורתית על  תבניות החשיבה אודות מוצא ותרבות. המונח חלל שלישי ( Third space) בו משתמש הומי ק. באבא  Homi K. Bhabha בספרו The Location of Culture[2]  מתייחס למקום, לרגע, בו כובש ונכבש יכולים להידבר משוחררים מהכיבוש, כשווים. בהשאלה אפשר לחשוב על היחסים של יהודים מאזורים גיאוגרפיים שונים שבוקובזה מציע ב UNITED COLORS OF JUDAICA. ליד שולחן הסדר- שבת, באילנות היוחסין, בחגים ובמעגל החיים היהודי “כל ישראל חברים”.
בוקובזה אינו מצועף עיניים ואינו מצייר תמונה של אחדות מדומה. שם התערוכה מכיל את האירוניה הבלתי מוסתרת שלה, לצד תקווה, אולי מסויגת, לשינוי ולכרסום בדפוסים סטריאוטיפיים. UNITED COLORS OF JUDAICA הוא ספק כמיהה אוטופיסטית, ספק הערה סאטירית. טמונים בו האוטופיה המודרנית של האומות המאוחדות The United Nations, הארגון שקם בעקבות מלחמת העולם השנייה להבטיח שלום בעולם, והפרודיה השיווקית, הפוסט מודרנית, בפרסום חברת האופנה האיטלקית Benetton, המשווקת תחת הסיסמה United Colors of Benetton מאז ראשית שנות ה90. הבניה של מערך בו דבר והפרודיה שלו, מצויים זה לצד זה, או הופכים לאחד, מאפיינת את התערוכה.
המיצב פמיליה היבריד סגנוני, בנוי מצירוף אובייקטים ממקורות שונים. היברידיות מאפיינת גם דמויות ואתרים בסדרת החגים כך סב המדליק נרות חנוכה לבוש לבן –אדום כמו סנטה קלאוס או ט”ו בשבט המתואר עם פריחת דובדבן במקום שקדייה.
היברידיות טוען באבא, היא תוצר של הקולוניאליזם[3]. בהקשר היהודי מדובר על קהילות שחוו השפעה קולוניאלית  במדינות המוצא,למשל הקהילות היהודיות בצפון אפריקה שהושפעו מתרבות צרפת, והיו גם בשיח מתמיד עם התרבות המוסלמית בה חיו.

Hannukah,

Hannukah,

קלסתר פנים קבוע  חוזר בכל הדיוקנאות של  גברים ונשים, מערביים ומזרחיים, דתיים וחילוניים יהודים ולא יהודים. באילנות היוחסין בוקובזה מציע משפחות מורכבות של דמויות מומצאות והיסטוריות ובוחן את קווי המתאר המורכבים של המונח “משפחה”.
הבחירה בדמויות ההיסטוריות טעונה: שפינוזה ואל ג’ולסון, שני יהודים שמשפחותיהם נדדו והם יצרו, באופנים שונים מאד, מפגשים חדשים בין זהות יהודית לתרבות שונה.
הפילוסוף ברוך שְׂפִּינוֹזָה (1632-1677), בן למשפחת אנוסים ספרדיים ששבו ליהדות באמסטרדם, נחשב ליהודי חילוני למרות שהמושג לא היה קיים בזמנו. החרמתו על ידי הקהילה היהודית, והחרמת כתביו בידי יהודים, קתולים ופרוטסטנטים כאחד הם מהפרשיות ההיסטוריות שנחרטו בזיכרון הקולקטיבי כמסמנות חשש מחשיבה חופשית.
ג’ולסון, יליד ליטא שהיגר לארה”ב, נולד כאסא יואלסון. בשנות העשרים של המאה הקודמת הפך לכוכב אמריקאי מן השורה הראשונה. מקומו ההיסטורי התקבע בזכות תפקידו בסרט “זמר הגאז”, הסרט המדבר הראשון ב 1927. בסרט, ובמופעים רבים, נהג ג’ולסון להופיע מאופר כאדם שחור, במסורת ה Blackface [4] כלומר אימץ זהות של מי שהיו מופלים אף יותר מהיהודים.המוטיבים של מעבר זהות, החלפת זהות והתחפשות, שזורים לאורך התערוכה ומתקשרים לאמביוולנטיות,ליכולת לשרוד ולהסתגל שמאפיינית חברות מהגרים.
UNITED COLORS OF JUDAICA  ממשיכה את הדיון של בוקובזה בזהות שהחל כבר ב” פלזיר אוריינטל” תערוכת היחיד הראשונה שערך בשנת 2000 ונוכח בכל תערוכותיו מאז.
תהייה על זהות מזרחית מלווה את החברה הישראלית כבר מתקופת הישוב עם פרשיות כאובות כמו היחס ליוצאי תימני בפרשות כמו זו המכונה “פרשת תימני כנרת”[5] ולאורך שנות המדינה, מהמחאה בוואדי סאליב בחיפה בשנות ה 50 ועד הסערה סביב האמירה של יאיר גרבוז על “מנשקי קמעות” בעצרת השמאל שקדמה לבחירות 2015.פורים
הייצוג של זהות מזרחית באמנות עבר שינוי מייצוג בעיקר על ידי אמנים יוצאי אירופה  ( בהקשר זה אפשר לחשוב על האמנים הארץ ישראלים – ראובן, גוטמן ליטוונובסקי ורבים נוספים) לייצוג של המזרחי על ידי יוצאי  ארצות ערב. בוקובזה נמנה על גל האמנים שיצר מאז תחילת המילניום התייחסויות רבות לנושא (בעבר היו  התייחסות ספורדית גם אם חשובות כמו למשל התערוכה “אקספרסיוניזם עיראקי ” של מאירה שמש 1996).
ב 2000, השנה בה הציג את “פליזיר אורינטל” בגלריה נלי אמן בתל אביב הוצגה בבית האמנים בירושלים התערוכה “אחותי: אמניות מזרחיות בישראל”, הראשון משורת פרויקטים שעסקו בזהות מזרחית בכלים של אמנות חזותית.
בוקובזה אימץ כאסטרטגיה אמנותית את כסוי הגלולה המרה בסוכר: יצירה של עבודות יפות, צבעוניות, מאופיינות תדיר כנאיביות ודקורטיביות שמעלות שאלות נוקבות ומביעות עמדות שרחוקות מלהיות בקונסנזוס. בציור “חלוץ” הוצג גבר במה שמזכיר סד עינויים מימי הביניים. ב”דגל” נפער חור בדגל הלאום, במקום אמור להיות מגן דוד, ומתוכו יוצאת יד הנושאת דגל שעליו שורות שורות של עיניים (נגד עין הרע? ההשגחה? או עיניים מאשימות) .
ב”צייר-תייר”,שנתיים מאוחר יותר, התחדדה המורכבות של מזרח מערב בעבודה ” Come To Palestine” שנעשתה כהיפוך לכרזה מוכרת של זאב רבן “בוא וראה את הארץ” מ 1929: בעוד בכרזה המקורית קולוניאליסט בכובע שעם מצביע לפלשתינה מכיוון הים הרי בציור של בוקובזה, גבר מזרחי הופך לפרודיה מגוחכת של הקולוניאליסט האלגנטי ומצביע בכיוון ההפוך, מן המזרח למערב.  בעבודה אחרת באותה תערוכה צייר את עצמו, כילד, על חמור בגני הטווילרי בפריז ובסיטואציה הבורגנית צרפתית זיקה לדימויים ארץ ישראלים, אם באסוציאציה תנכ”ית ואם לילדי ההתיישבות הציונית החדשה.שבועות
ב”בצלאל גרסה ב” ב 2006 ערך בוקובזה מאין מחקר ומחווה לחביב ששון,חיים מחבוב,רחמים עזרא,יהודה נחמיאס ,יעקב מזרחי ודוד סרי, אמנים ממוצא מזרחי שלמדו בבצלאל של ש”ץ (טרם סגירתו ב 1928). בוקובזה דן במה שניתן לתאר כיחסים הספירליים בין מזרח ומערב: בצלאל, צמחה כשחזונה להיות אקדמיה אירופאית, ככזו הייתה שותפה להקסמות מהמזרח.
באו בה לידי ביטוי זרמים ואופנות מעיצוב ואמנות שהושפעו באופנים שונים מהמזרח כמו  האר נובו וציור האוריינטליסטי. ההעדפה של החזון המערבי על מזרחיות גרמה לכך שש”ץ העדיף לסווג אמנים מזרחים כאומנים ומבחן ההיסטוריה מלמד שמקומם בזיכרון האמנותי הקולקטיבי  נפקד.  בוקובזה בנה סיפור ומקום לכל אמן כאשר הוא מתייחס לעצמו כמי שלו  חי מאה שנה מוקדם יותר,  היה במקומם.
השאלת הזהויות, כאשר צד ששיך לתרבות ההגמונית מאמץ כמשחק זהות של קבוצת שוליים מעסיקה את בוקובזה לאורך שנות יצירתו. ב UNITED COLORS OF JUDAICAמשחק זה מופיע במספר עבודות כמו בדיוקן אל ג’ולסון מאופר כ Blackface , ובציור המתייחס לפורים כאשר דמות בהירה עוטה מסכה של יהודי ממוצא תימני.
בעבודה “פטריארך 1″ שהוצגה ב”צייר-תייר” דמות שהיא ספק שייח, ספק רב, ספק מערבי מחופש למזרחי.
בתערוכה “במקום הזה” שנערכה במוזיאון בר – דוד בקיבוץ ברעם אימוץ הזהות על ידי הקבוצה ההגמונית היא של ערבים והטיפול בה נוגע לשאלת ההיסטוריה הבעייתית של אדמות הקיבוץ שהוקם בחלקו על אדמות הכפר בירעם. בוקובזה צייר מצילומי ארכיון הקיבוץ המתעדים חברות קיבוץ המתחפשות לערביות ולצידן צייר רוכב על חמור מצילום אחר, שזהותו אינה ידועה, כך שיתכן והוא יהודי המחופש לערבי.בתערוכה אימוץ הזהויות הוא אפוא, חד ופוליטי.
מפגשים בין תרבויות רחוקות חוזרים תדיר ב UNITED COLORS OF JUDAICA. בוקובזה עסק במפגשים כאלו בתערוכה “צבאות” בבית האמנים בתל-אביב (2013) בסידרה המציינת את מלחמות ישראל כאפודים צבאיים המצוירים בסגנון יפני.[6]
UNITED COLORS OF JUDAICA היא בבחינת ריכוז המבט על תופעות של מפגשים תרבותיים, של משחקי הגמוניה ושל היברידים בתוך העם היהודי.  היהודים נתפסו כ”אחר” אולטימטיבי לפני שהמושג הומצא וזהותם פוצלה בין היהדות לזיקה לתרבויות במקום מושבם הגיאוגרפי.

 ***

 כמה חודשים לפני בר המצווה של אריק אליהו בוקובזה, נסעו הוריו ברחובות נווה צדק. שמחתם הייתה עצומה כשהבחינו, ברחוב כי”ח (כל ישראל חברים), בדמותו של חכם שמחון הלל אותו חיפשו ללא הצלחה לאורך כל השנים. והקשר חודש ונמשך עד מותו ב 1992.חכם שמחון הלל היה אורח כבוד בבר המצווה, בה הופיעו רקדנית בטן וזמר ג’אז מקהילת העבריים בדימונה. 

כל ישראל חברים .

 הרשמה לניוזלטר הפירסומי השבועי של “החלון” בנושאי אמנות, אירועים ותערוכות חדשות – www.smadarsheffi.com/?p=925 (הרישום נפרד מהרישום לבלוג )

A look at multiple Jewish identities and new perspectives:

United Colors of Judaica: Eric Eliahou Bokobza: Multiple Jewish Identities and New Perspectives

 

Bokobza’s exhibition is closing at the end of this week after being on view for seven months. During this time, issues of Jewish culture and Judaism as culture, pluralism and tolerance, have been constantly on the public agenda. I do not usually consider relevance as a major criteria in reading art, but it seems to me, as the exhibition curator, that current events are echoing the exhibition: from “La Familia,” the name of the notorious Beitar Jerusalem fan club, to the name of the main installation in this exhibition, “Famiglia,” through the issue of same-sex marriage to the uglyendeavors of the “hilltop youth.”

Bokobzahas recently been awarded the Zionism Prize after he submitted his application in a brilliant move. He succeeded in initiating discussion on the way that Zionism has been expropriated by right-wing extremists, as if it is impossible to simultaneously love Israel and realize that controlling millions of Palestinians creates a malignant evil.

To mark the exhibition closing, I am posting my essay from the catalog.It is a concise presentation of thoughts and incipient thoughts, some of which I am already developing, following numerous, long, fascinating and pleasurable conversations held with Eric.

Free admission this Friday, January 29 , from 11 a.m.-1 p.m. Hope to see you there !

Kol Israel Haverim  – Bifurcated Identities in the Work of Eric Bokobza Dr.Smadar Sheffi

In 1962, Sylvie and Gilbert Bokobza traveled to Israel. Sylvie, an actress and opera singer, and Gilbert, a jurist and member of the communist party, came from Tunis to visit the tombs of Jewish saints in hope that after five years of marriage, they would finally have a child. At Elijah’s Cave on Mount Carmel they met an elderly rabbi who offered to accompany them on their trip to Mount Meron and Tiberias. As they parted, after visiting the holy tombs, the rabbi, Chacham Simchon Hillel, told them that the following year Sylvie would give birth to a son, whose name would be Eliahou. Sylvie explained that the child, it if were indeed to be born, would be named after her deceased father, Moshe, but Chacham Simchon insisted: Eliahou.
When the couple inquired where he lived and where they could find him when the time came to announce the good news, he answered briefly: “Kol Yisrael haverim” (All Jews are friends).
A year later, Eliahou Eric Bokobza was born in Paris, to which his parents had immigrated, and where Gilbert was pursuing his doctorate studies in law at the Sorbonne. When the couple returned to visit Israel with their newborn, they  searched for Chacham Simchon Hillel, but to no avail. Two photographs, one in which he appears  standing by Sylvie and another in which he appears  by Gilbert, were the only proof of this fateful encounter, which they perceived as a  kind of miracle.

***

circumcision (brit milah)

circumcision (brit milah)

In the exhibition UNITED COLORS OF JUDAICA, Bokobza delineates the complex and unraveled contours of Jewish existence in the second decade of the current millennium.The exhibition follows a familiar thematic model in Judaica exhibitions: a representation of the Jewish holidays and of what is known as “the Jewish life cycle,” which largely centers on events in the life of Jewish men, from circumcision to death.
Bokobza explores contemporary Jewish identity through a fictive family and his alter ego, the child “Eliahou,” who appears throughout his oeuvre. He  ponders attempts to reconcile East and West, secular and religious, tradition and modernity. The utopian motto of Jewish unity, “Kol Yisrael haverim” is revealed as fragile, if not as an empty vessel.
“Eliahou,” Bokobza’s alter ego, is not only a recurrent figure in the works, but also an active “speaker.” As such, he reflects Bokobza’s observations as a secular Israeli Jew of Tunisian origin. Yet the questions raised do not, of course, relate only to Bokobza himself. They touch upon the life of every person whose cultural life draws on numerous sources – that is, upon the life of almost every Jew in our time.
Although the works in the exhibition are autonomous, UNITED COLORS OF JUDAICA constitutes a single statement and unit of meaning –almost, one could say, a single installation.

Death -the Prophet Elijah ascending  to heaven

Death -the Prophet Elijah ascending to heaven

The temporal axes, events, personages, national timeline, and religious holidays presented in the exhibition are conceptually crystallized in Famiglia – a table that binds the Passover Seder and the Sabbath meal, and is located at the center of the exhibition. In this installation, Bokobza distills various components of identity and national and personal layers of meaning: The table is surrounded by chairs in British colonial style that belonged to Thérèse Taieb, the artist’s maternal grandmother. The porcelain plates and ceremonial objects on it belonged to Elise Bokobza, the artist’s paternal grandmother.
These Western objects tell a story of, appropriation, and cultural fusion characteristic of Tunis (as well as of Egypt and other areas around the Mediterranean basin during the first half of the twentieth century).
The table in Famiglia, the very core of the exhibition, represents an earlier and no less fateful and meaningful turning point: the dramatic transition of Judaism from a religion whose practice centered on sacrifices to one centered on prayer, based on the decree of Yohanan ben Zakkai and the sages of Yavneh following the destruction of the Second Temple; from a religion whose existence was bound to the temple site to a religion whose existence revolves around time – the time of prayer and the time of the holidays. As the Talmud states, “When the Temple was in existence, the altar atoned for man, and now that it no longer exists, man’s table atones for him” (Tractate Minchot, 97A). The transition from altar to table, which is pregnant with significance, allowed for the persistence of Judaism as a “mobile” religion, capable of existing far from its geographical birthplace.

Mammy

Mammy

Bokobza thus sheds light on the metaphorical meanings of the table, positioning it at the intersection of time and place, memory and identity. Those “seated” at the table are represented by portraits stamped onto the plates (a fusion  of personas and ceremonial dishes). These figures  originate from the  full geographical and chronological Jewish spectrum – from the Jews of Spain prior to their expulsion to twentieth-century American Jewry; a human community whose members are bound by religion and  tradition yet separated by time and space, and often also by their worldviews.
Bokobza is not a dewy-eyed optimist, and does not paint a semblance of unity. The exhibition’s name is imbued with explicit irony, as well as what may be interpreted as reserved hope for change and for the gradual erosion of stereotypical patterns. The title UNITED COLORS OF JUDAICA may be taken to bespeak a utopian yearning, as well as a satirical comment. It echoes the modern utopia of the United Nations, the organization founded in the aftermath of the Second World War in order to ensure world peace, as well as the postmodern marketing parody advertised by the Italian fashion label Benetton, which has been using the marketing slogan “United Colors of Benetton” since the early 1990s. The creation of a framework in which a thing and its parody appear together, or become one, is characteristic of the exhibition.
The installation Famiglia is a stylistic hybrid based on the combination of objects from different sources. Hybridity is also characteristic of the figures and sites in the holiday series, such as the grandfather lighting the Hanukkah candles while dressed in the white-and-red attire of Santa Claus, or the description of Tu Bishvat that includes a blooming cherry tree rather than an almond tree. Hybridity, according to the cultural critic Homi K. Bhabha, is a product of colonialism.  In a Jewish context, such hybridity is evident in communities that experienced colonial influences in their countries of origin – such as the Jewish communities of North Africa, which were influenced by French culture while entertaining a constant dialogue with their Muslim environment.

Exhibiton space

Exhibiton space

A connection between East and West and a conflation of identities is one of the most prominent characteristics of the fictive family in Bokobza’s Famiglia: a family composed of invented and historical figures, bringing together men and women, eastern and western individuals, religious and secular figures, Jews and non-Jews.
Two of these family members are pivotal historical figures: Spinoza and Al Jolson, two Jews whose families migrated from one country to another and whothemselves created, albeit in very different ways, new encounters between Jewish identity and a different culture.
The philosopher Baruch Spinoza (1632–1677) was born into a Sephardic family that had been forced to convert to Christianity and returned to Judaism in Amsterdam. In recent decades, Spinoza has been perceived as a secular Jew – although this term was not yet in use in his time. His excommunication by the Jewish community and the unanimous boycotting of his writings by Jews, Catholics, and Protestants,have come to represent fear of free thinking.
Jolson, who was born in Lithuania as Asa Yoelson, immigrated to the United States. During the 1920s, he became a first-class American star, garnering fame for his role in “The Jazz Singer” (1927), the first sound film. In the film, Jolson also appeared in blackface  (as he did in many of his performances) – adopting the identity of those who suffered discrimination even more severe than the Jews.Bokovza , Bar Mitzvah , 2015
The themes of shifting and changing identities and of masquerading reoccur throughout the exhibition, and are related to the ambivalence and capacities to survive and adjust characteristic of immigrant societies.
Bokobza’s exploration of identity politics in UNITED COLORS OF JUDAICA  continues his ongoing  observation of the  subject, as was initially expressed in Plaisir Oriental, his first solo exhibition in 2000, and has been present in all of his subsequent exhibitions.
Bokobza addresses universal issues of identity, yet his point of departure is autobiographical, and his primary concern is with Mizrachi identity (that of Jews from Arabic speaking countries). Issues of discrimination surfaced in Israeli society since the pre-state period, as manifested in the shameful episode known as “The Kinneret Yemenite Affair,”    and continued after the founding of the state with the riots in Wadi Salib in Haifa during the 1950s, and  up to the uproar concerning Yair Gabuz’s statement about “talisman kissers” at a left-wing rally prior to the 2015 elections.
In   early Israeli visual art, images of Mizrachi Jews were mostly created  by European-born artists (Rubin, Gutman, Litvinovsky, and many other Eretz Israel artists ). Since the turn of the twenty-first century artists of eastern origin, Bokobza among them, are revisiting and changing conventions of the Mizrachi image. In 2000, the year Bokobza  exhibited Plaisir Oriental at Nelly Aman Gallery in Tel Aviv, the Jerusalem Artists House  hosted the exhibition Sister: Mizrachi Women Artists in Israel, the first of a series of projects that examined Mizrachi identity through visual art (earlier examples, which were sporadic yet important, include, for instance, Meira Shemesh’s 1996 exhibition Iraqi Expressionism).

family trees

family trees

The artistic strategy used by Bokobza to examine these  challenging issues is to sugarcoat the bitter pill. He creates beautiful, colorful works that are often  considered naïve and  decorative, while raising profound questions and expressing opinions that are far from consensual. Plaisir Oriental, for instance, included the painting Halutz (Pioneer), in which a man is positioned in a manner reminiscent of a medieval pillory.  In Flag, a hole replaces the Star of David at the center of the national flag, revealing a hand carrying a flag lined with eyes (which may be read as directed against the evil eye, as a form of surveillance, or as accusatory eyes).
Two years later, in the exhibition Tzayar-Tayar (Painter-Tourist), Bokobza’s engagement with the complex East-West relations became even clearer in the work Come to Palestine,  which  quotes  and subverts Ze’ev Raban’s familiar poster Come and See Erez Israel (1929): whereas the original poster featured a colonialist figure in a cork hat pointing at Palestine from the sea, Bokobza’s painting transforms a Mizrachi man into a ridiculous parody of the elegant colonialist figure, and has him pointing in the opposite direction, from east to west. In another work in the same exhibition, Bokobza portrayed himself as a child riding a donkey in the Tuileries Gardens in Paris – a typical French bourgeois scene that, in Bokobza’s painting, calls to mind biblical images of the land of Israel or Zionist images of children.
Bokobza’s 2006 exhibition Bezalel – Version B presented research about  and a homage to Haviv Sasson, Haim Mahbob, Rahamim Ezra, Yehuda Nachmias, Yaakov Mizrahi and David Seri – Mizrachi artists who studied at the Bezalel Art School (founded and directed by Boris Schatz) before it closed down in 1928. Bokobza examined what might be described as the spiral relations between East and West: Bezalel, with Schatz at its head, sought to become a European academy, and cast an Orientalizing gaze at the East while being an  actual part of it. It endorsed stylistic trends and fashions influenced in different ways by the East, such as art nouveau and Orientalist painting, perceiving the East through Western eyes and classifying Mizrachi artists as mere artisans. As the trial of history reveals, these artist remain absent from collective Israeli artistic memory. In Bezalel – Version B, Bokobza created a history for each of these artists, based on the understanding that if he himself had been born a century earlier, he would most likely have found himself in a similar position.יום העצמאות
Another topic that has preoccupied Bokobza throughout his artistic career is that of borrowed identities, and the playful adaptation of marginal identities by members of the cultural hegemony. In UNITED COLORS OF JUDAICA, this game is evident in several works, including the portrait of Al Jolson in blackface and the painting Purim, in which a fair-skinned figure wears the mask of a Yemenite Jew. An early preoccupation with politics of identity and its ambivalent reading can be found in the work Patriarch 1 (from the exhibition Tzayar-Tayar, 2002), which portrays a figure that may be identified as a sheikh, a rabbi, or a westerner disguised as a Mizrachi man. In the exhibition This Place, at the Bar-David Museum on Kibbutz Baram, 2012, the identity adopted by the hegemonic Jewish group is Arab identity – an act related to the problematic history of the land belonging to the kibbutz, which was partially built on the land of the Arab village Biram. The works in this exhibition were based on photographs from the kibbutz archive, which documented female kibbutz members masquerading as Arab women.

Exhibiton space

Exhibiton space

UNITED COLORS OF JUDAICA is an observation and contemplation of the phenomenon of cultural encounters and the power game of hegemonic forces and hybridity within the Jewish people. Jews were considered as the ultimate “other” long before the use this term – due, among other things, to the bifurcation of Jewish identity between Judaism and various local cultures.

***

Several months before Eric Eliahou Bokobza’s bar mitzvah, his parents were driving through the streets of Neve Tzedek. They were overjoyed  when they recognized Chacham Simchon Hillel, whom they sought unsuccessfully for so many years, at the corner of the street Kol Israel Haverim. The connection was reestablished, and a close friendship continued until Chacham Simchon Hillel’s death in 1992.Chacham Simchon Hillel was a guest of honor at Bokobza’s bar mitzvah celebration, which included a performance by a belly dancer and a jazz singer from the community of Black Hebrews in Dimona.

Kol Israel Haverim.

Join the mailing list for Window’s weekly informational advertising newsletter – 
www.smadarsheffi.com/?p=925
Comments – please write to thewindowartsite@gmail.com 

 

 

 

[1] הלבנט הוא התגלמות הסינתזה ותמציתה. היפוכו של כל ייחוד בוטה וצעקני. הוא-הוא הפלוראליזם עיוור-הצבעים באשר לגזע, למוצא אתני, לדת. הלבנט כמעט שאינו נולך לשום מקום: כולם באים אליו, והשמש העזה מהקצעת ומעצבת את הכל.

שולמית הר-אבן , ימים רבים – אוטוביוגרפיה, 2001

[2] Bhabha, Homi K. (2004). The Location of Culture. Abingdon: Routledge. p. 55

[3] Signs Taken for Wonders: Questions of Ambivalence and Authority under a Tree outside Delhi, May 1817,Homi K. Bhabha, Critical Inquiry Vol. 12, No. 1, “Race,” Writing, and Difference (Autumn, 1985), pp. 144-165 ,The University of Chicago Press

[4] מסורת של שחקנים ובדרנים לבנים המתחפשים לשחורים שצמחה בארה”ב והתפשטה גם מחוצה לה. מסורת זו שימשה לחיזוק ובניית סטראוטיפים והמשיכה להיות פופולרית  עד לשנות ה 60 בארה”ב ועד סוף המאה ה 20 במקומות אחרים . כיום היא משמשת , לעיתים רחוקות, כסאטירה .

[5] יהודה ניני, ההיית או חלמתי חלום, תימני כנרת – פרשת התיישבותם ועקירתם – 1912-1930, עם עובד, 1996

[6] פרויקט סוקג’אן 2012-2013 .

סוקג’אן הם  אפודים צבאיים מעודפי צבא אמריקאיים שהפכו לאופנת רחוב פופולרית ביפן , כאשר הם מעוטרים במסורת יפנית והופכים לבגד היברידי תרבותית .

Posted in פיסול ומיצב, ציור | Comments Off on לפני סגירה – United Colors of Judaica – Last few days

סמדר שפי, החלון, אומנות ישראלית, אמנות ישראלית, Smadar Sheffi, The Window, Israeli Art