ואלרי אייזנברג, התערבויות חזותיות

התערבויות חזותיות היא תערוכה מפתיעה ומעוררת מחשבה. השאלה מדוע את העבודה של אייזנברג לא מוכרת יותר, אינהרנטית לזרות ,אולי הנושא המרכזי במקבץ העבודות הקטן   (מידי ) המוצגות בבית רמי ואורי נחושתן.
אייזנברג , בן שבעים,  פועל בארץ כבר שנים אך הציג  כאן מעט מאד (לא הצלחתי להזכר שמשבו נוסף לודיאו במוזיאן הרצליה ב 2003 , בעבודה של קבוצת ESCAPE Program שהיה בין מיסדיה) .כיום הוא עובד גם בניו-יורק ובמוסקבה , שם הוא הציג במהלך השנה תערוכת יחיד רטרוספקטיבית  בMMOMA – moscow museum of modern art.

Valeriy Ayzenberg The eye 1994-1998

Valeriy Ayzenberg The eye 1994-1998

מיצב הוידיאו התערבויות חזותיות, מורכב משתי שורות מסכים צמודים היוצרים התרחשות אינטנסיבית ,אלימה של פרוק . ברובם נראה האמן כשהוא חושף איברי פנים מצולמים צאחורי שכבות נייר ,או מצייר סימוני פנים , יוצר מה שמאזכר מסכות שיבטיות  זאנריות או אנימציה שהשתבשה, משהו שנע בין קישוט להשחתה . העבודה מלאה התיחסויות לתולדות אמנות עכשוית מפיקסו עד נאם גון פייק וארנולף ריינר הגרמני. היחס הגופני בין האמן לדיוקנאות שהוא יוצר/משחית נע בין מצבים שגוף האמן תופס את המסך כולו לרגעים שרק ידו ניראית אוחזת סכין או מציירת. אייזנברג משרטט כאוס, כמעט מתבקש לומר אובדן צלם.
אחת העבודות בסדרה, צילום מקרוב של עין שאייזנברג חותך- חופר בה בסכין יפנית והיא מתכסה חליפות בצבע שחור  מוקרנת בנפרד. ההתיחסות לסצנת הפתיחה המפורסמת של “כלב אנדלוסי” , שיצרו לואי בונונאל ודאלי ב 1929 ברורה אך לא מורידה מהאפקטיביות של השיח מישטור ,איסור ופחד מהתבוננות.

Un Chien Andalou is a 1929  Luis Buñuel and  Salvador Dalí.

Un Chien Andalou is a 1929 Luis Buñuel and Salvador Dalí.

מיצב הסאונד כשל הלשון של מכונת הדיבור נעשה עבור התערוכה הנוכחית . פואמה של ולדימיר מצקין תורגמה לעברית על ידי מאשה זוסמן , האמנית שהיא עולה –ותיקה שהתערתה היטב בשדה האמנות הישראלי . הפואמה (כך נכתב בטקסט התערוכה)  היא  מטפורה על הגירה מספרת את סיפורה של משפחה מהגרת. לאחר התרגום יצרה זוסמן תעתיק של הטקסט בעברית לאותיות קיריליות ואת התעתיק הזה מקריא אייזנברג שמדבר עברית אך בקושי .העבודה אמנם חוזרת על מתכונת עבודות אחרות שעסקו בשיבוש ותרגום ( כמו למשל העבודות של  Zineb Sedira  על ערבית אלז’יראית ,צרפתית ואנגלית) אך כאן העניין הוא במערך הפנימי של הקהילה דוברת הרוסית ובשוני המהותי בין מי שנכנס למעגל הישראלי למי שנותר בחוץ.

קשה לעמוד על איכויותיו של אייזנברג התערוכה קטנה כל כך אך די בה כידי לעורר רצון לראות עוד ולתהות מדוע עד עכשיו לא הוצג בארץ באופן נרחב יותר.

אוצרת : סמדר קרן
בית רמי ואורי נחושתן, אשדות יעקב 

וזלטר הפירסומי השבועי של “החלון” בנושאי אמנות, אירועים ותערוכות חדשות   

 www.smadarsheffi.com/?p=925  (הרישום נפרד מהרישום לבלוג )

החלה ההרשמה לקבוצת סיורי האמנות הקבועה  2017-18 לפרטים כיתבו ל

 thewindowartsite@gmail.com
 
 
Print Friendly, PDF & Email
This entry was posted in וידיאו. Bookmark the permalink.

סמדר שפי, החלון, אומנות ישראלית, אמנות ישראלית, Smadar Sheffi, The Window, Israeli Art